禱告、代禱及謝恩文(未完成)

The Church and Her Mission 教會聖工 305
At Worship 禮儀敬拜 308
Baptismal Life 信徒信仰 309
Civil Realm 國計民生 313
Home and Family 家庭婚姻315
In Times of Need 關懷需要316
In Times of Joy 感恩喜悅 318

THE CHURCH AND HER MISSION

為教会的禱文
仁慈的上帝,我们谦卑地恳求袮,將袮的明亮恩光投向袮的教会。所以,我们通過那些蒙福使徒們的教义的教導的人,能走在袮真理的光裡,最终獲得永恒的生命之光,因耶穌基督,我們的主(101)

全能的上帝,求袮賜給你的教會以從上而來的聖靈和智慧,讓你的話語不致捆綁、而是成為自由的教義並傳揚給基督聖民以喜樂和熏陶,讓我們帶著堅固的信心服侍你、承認你的名、並遵守這樣的信心直到永遠。奉靠耶穌基督,我們的主。

為教會的宣教差傳的禱文
全能的上帝啊,袮既然呼召了教會作見證:袮在基督裹使世人與自己和好,求袮讓我們靠著聖靈宣揚袮拯救的好消息,使聽到的人都接受所賜的救恩;因耶穌基督,我們的主。(104)

For those outside the Church
全能和永生的上帝,不喜悦罪人死亡,惟喜悦罪人转离所行的道而活,請垂聽我們為這些教會外面的人的禱告,帶走你們的罪孽,使他們脫離他們的假神而歸向袮,這位又真又活的上帝。把他們召集到袮的聖教會來榮耀袮的聖名。因耶穌基督,我們的主。(106)

Defending the Church from error
Almighty and everlasting God, You would have all to be saved and to come to the knowledge of the truth. By Your almighty power and unsearchable wisdom break and hinder all the counsels of those who hate Your Word and who, by corrupt teaching, would destroy it. Enlighten them with the knowledge of Your glory that they may know the riches of Your heavenly grace and, in peace and righteousness, serve You, the only true God, through Jesus Christ, our Lord. (109)
全能和永生的上帝,

For our enemies
Almighty, everlasting God, through Your only Son, our blessed Lord, You commanded us to love our enemies, to do good to those who hate us, and to pray for those who persecute us. Therefore, we earnestly implore You that by Your gracious working our enemies may be led to true repentance, may have the same love toward us as we have toward them, and may be of one accord and of one mind and heart with us and with Your whole Church; through Jesus Christ, our Lord. (110)
全能、永生的上帝,藉著袮的獨生子,我們親愛的主,袮命令我們去愛我們的仇敵,善待這些恨惡我們的人,和為那些迫害我們的人祈禱。因此,我們熱切的懇求袮

For persecuted Christians
Lord Jesus Christ, before whom all in heaven and earth shall bow, grant courage that Your children may confess Your saving name in the face of any opposition from a world hostile to the Gospel. Help them to remember Your faithful people who sacrificed much and even faced death rather than dishonor You when called upon to deny the faith. By Your Spirit, strengthen them to be faithful and to confess You boldly, knowing that You will confess Your own before the Father in heaven, with whom You and the Holy Spirit live and reign, one God, now and forever. (111)

Return of the wayward and erring
Almighty and most gracious God and Father, we implore You to turn the hearts of all who have forsaken the faith once delivered to Your Church, especially those who have wandered from it or are in doubt through the corruption of Your truth. Mercifully visit and restore them that in gladness of heart they may take pleasure in Your Word and be made wise to salvation through faith in Your Son, Jesus Christ, our Lord. (112)

為神學院及教會學校祝禱
主啊!袮是一切智慧的源頭!藉著聖靈及袮的話語,不但光照在面前服事的人更使他們成聖;所以懇求袮看顧施恩給教會的神學院及教會學校·讓教師、學生,都能夠竭力行在袮的心意中,並且忠心地履行袮召他們來事奉亦的旨意。因我主耶穌基督祈求。116

Increase of the holy ministry
全能和恩慈的上帝,我們的主耶穌基督的父啊,袮已經命令我們祈禱,袮差遣袮忠心的工人去收穫莊稼。袮無窮的憐憫賜給我們真正的教師和聖職人員,使他們真正的完成袮的命令,並絲毫不違背袮的神聖話語地來傳道,開恩對待我們,可以在袮的聖道上得到警告、指導、餵養、安慰、和堅定,使我們做出令袮喜悅的和使我們救恩有益事情,因耶穌基督,我們的主。(119)

For those who minister to the armed forces
O Lord, almighty God, as You have always granted special gifts of the Holy Spirit to Your Church on earth, grant Your continual blessing to all who minister in Your name in the armed forces, that by Your gracious working they may honor Christ and advance the good of those committed to their care; through Jesus Christ, our Lord. (126)

呼召忠心的牧師
恩慈的父啊,袮曾經引導袮的聖使徒,在各處按立牧者來傳道和忠心的施行基督的聖禮。請給這個堂會賜下聖靈的引導,根據袮賜福給在此地的袮的教會的旨意,讓他們揀選一個合適的牧師。因耶穌基督,我們的主。(127)

Calling faithful church workers
憐憫的主啊,為了袮子民的益處,袮呼召了信實的弟兄和子民來在袮的教會擔任不同的聖職。請賜下袮的聖靈引導和帶領我們,按照袮的旨意,來呼召教師/樂師/女教士在我們中間服侍。因耶穌基督,我們的主。(130)

For church musicians and artists
God of majesty, whom saints and angels delight to worship in heaven, be with Your servants who make art and music for Your people that with joy we on earth may glimpse Your beauty. Bring us to the fulfillment of that hope of perfection that will be ours as we stand before Your unveiled glory; through Jesus Christ, our Lord. (136)
所有聖徒和天使們在天上喜樂地敬拜的威嚴的上帝,

為婦女團契祝禱
主耶穌基督,袮在世的時候,受到敬虔的婦女們愛戴及接待,馬利亞及馬大可說是的好朋友,而袮樂於在她們的家中安歇;所以求施恩給我們,能夠發掘及認可婦女們的各樣恩賜,使袮的國度擴展,袮的教會得到堅立,榮耀的旨意可以行在地上並榮耀的聖名。袮與天父和聖靈是一位上帝,永遠活著,掌管萬有,從今時直到永永遠遠。(137)

為弟兄團契祝禱
全能又滿有恩惠的上帝,袮歷來時常感動弟兄,使他們同心合意地在袮的國度中盡心竭力;現在我們懇求袮繼續施恩給他們,使他們能夠洞悉的心意,抓緊事奉的機會,無私地盡獻所長:又求使弟兄們能夠受感於主耶穌基督的救續大愛,因而擺上自己,委身於真心尋求認識標的人,並且按著聖潔的旨意,跟隨主耶穌基督的腳蹤行:並且當他們同心合意地事奉的時候可以得著最深的滿足及喜樂。因我們主耶穌基督祈求。(138)

教友大會開會禱文
全能的主上帝!袮亦曾經呼召我們在的葡萄園作工。現在求袮施恩。袮親自與我們同在;又以袮的話語,光照我們,引導我們,使我們在凡事上都求教會的益處:願袮的聖靈指教及開導我們的心,使我們彼此相愛,在和諧美好的氣氛中商討各樣事宜;又讓我們在會議中所談論的一切事,最終能夠討袮喜悅。因我們主耶穌基督祈求。(139)

教會執事會開會禱文
全能的上帝啊!求袮藉著聖靈引導我們、指教我們,使我們知道怎樣籌劃,怎樣執行教會的事工,以致教會得著最大的好處榮耀的聖名。幸靠我們主耶穌基督祈求。(140)

各樣職員會的開會禱文
全能的上帝啊!我們要感謝袮,因為袮藉著這【小組/委員會/職員會/籌委會等名稱】中各肢體的恩賜,開展教會的聖工;同時求袮使我們把握每個服事的機會,藉著袮所差來的聖靈,善用各種恩賜,同心合意地事奉;無論是所想所行,都是為著教會最大的好處而作,都是為著袮聖名的榮耀而行。因我們主耶穌基督祈求。(141)

At a retreat
Lord Jesus Christ, You withdrew Yourself for times of prayer and brought Your disciples with You that they might also rest with You. Be present with us during this time of retreat that, gathered together in Your name, we may profitably meditate on Your Word and be strengthened with a good will to serve You and Your people; for You live and reign with the Father and the Holy Spirit, one God, now and forever. (142)
主耶穌基督,袮
求袮在這次的退修會與我們同在,我們因袮的名在此地聚集,我們可以在袮的聖道的默想上獲得益處,
因袮與父和聖靈是一位上帝,永遠活著、掌管萬有,從今時直到永永遠遠。
AT WORSHIP

Grace to receive the Word
Blessed Lord, You have caused all Holy Scriptures to be written for our learning. Grant that we may so hear them, read, mark, learn, and inwardly digest them that, by patience and comfort of Your holy Word, we may embrace and ever hold fast the blessed hope of everlasting life; through Jesus Christ, our Lord. (148)
親愛的主,

For blessing on the Word
Lord Jesus Christ, giver and perfecter of our faith, we thank and praise You for continuing among us the preaching of Your Gospel for our instruction and edification. Send Your blessing upon the Word, which has been spoken to us, and by Your Holy Spirit increase our saving knowledge of You, that day by day we may be strengthened in the divine truth and remain steadfast in Your grace. Give us strength to fight the good fight and by faith to overcome all the temptations of Satan, the flesh, and the world so that we may finally receive the salvation of our souls; for You live and reign with the Father and the Holy Spirit, one God, now and forever. (149)
主耶穌基督,我們信心的賜予者和成全者,我們感謝和讚美袮,袮為了指導和造就我們,繼續在我們中間宣揚袮的福音,

For obedience to the Word
O holy and most merciful God, You have taught us the way of Your commandments. We implore You to pour out Your grace into our hearts. Cause it to bear fruit in us that, being ever mindful of Your mercies and Your laws, we may always be directed to Your will and daily increase in love toward You and one another. Enable us to resist all evil and to live a godly life. Help us to follow the example of our Lord and Savior, Jesus Christ, and to walk in His steps until we shall possess the kingdom that has been prepared for us in heaven; through Jesus Christ, our Lord. (152)

For right reception of the Lord’s Supper
O Lord, our God, in Holy Baptism You have called us to be Christians and granted us the remission of sins. Make us ready to receive the most holy body and blood of Christ for the forgiveness of all our sins, and grant us grateful hearts that we may give thanks to
You, O Father, to Your Son, and to the Holy Spirit, one God, now and forever. (154)

領受聖餐後的謝恩
親愛的救主,耶穌基督,袮在這聖餐禮中把自己交給了我們。請保守我們在袮的信心和恩惠裡面,使我們活在袮裡面如同袮在我們裡面。願袮的身體和寶血保存我們在真信心裡面直到永生。因袮的聖名的緣故,請垂聽我們。(157)

General intercession
Lord God, heavenly Father, we offer before You our common supplications for the wellbeing of Your Church throughout the world. So guide and govern it by Your Holy Spirit that all who profess themselves Christians may he led into the way of truth and hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in righteousness of life. Send down upon all ministers of the Gospel and upon the congregations committed to their care the healthful spirit of Your grace that they may please You in all things.
Behold in mercy all who are in authority over us. Supply them with Your blessing hat they may be inclined to Your will and walk according to Your commandments. We humbly ask Your abiding presence in every situation that You would make known Your ways among us. Preserve those who travel, satisfy the wants of Your creatures, and help hose who call upon You in any need that they may have patience in the midst of suffering and, according to Your will, be released from their afflictions; through Christ Jesus, Your Son, our Lord, who lives and reigns with You and the Holy Spirit, one God, now and forever. (161)
總代禱文

For pardon, growth in grace, and divine protection
O Lord, our God, we acknowledge Your great goodness toward us and praise You for the mercy and grace that our eyes have seen, our ears have heard, and our hearts have known. We sincerely repent of the sins of this day and those in the past. Pardon our offenses, correct and reform what is lacking in us, and help us to grow in grace and in the knowledge of our Lord and Savior, Jesus Christ. Inscribe Your law upon our hearts, and equip us to serve You with holy and blameless lives. May each day remind us of the coming of the night when no one can work. In the emptiness of this present age keep us united by a living faith through the power of Your Holy Spirit with Him who is the resurrection and the life, that we may escape the eternal bitter pains of condemnation.
By Your Holy Spirit bless the preaching of Your Word and the administration of Your Sacraments. Preserve these gifts to us and to all Christians. Guard and protect us from all dangers to body and soul. Grant that we may with faithful perseverance receive from You our sorrows as well as our joys, knowing that health and sickness, riches and poverty, and all things come by permission of Your fatherly hand. Keep us this day under Your protective care and preserve us, securely trusting in Your everlasting goodness and love, for the sake of Your Son, Jesus Christ, our Lord, who lives and reigns with You and the Holy Spirit, one God, now and forever. (159)

聖洗禮時的禱文
BAPTISMAL LIFE

Morning
Faithful God, whose mercies are new to us every morning, we humbly pray that You would look upon us in mercy and renew us by Your Holy Spirit. Keep safe our going out and our coming in, and let Your blessing remain with us throughout this day. Preserve us in Your righteousness, and grant us a portion in that eternal life which is in Christ Jesus, our Lord. (168)

Thanksgiving in the morning
Almighty God, our heavenly Father, Your mercies are new unto td every morning, and though we have not deserved Your goodness, You abundantly provide for all our wants of body and soul. Grant us Your Holy Spirit that we may heartily acknowledge Your merciful good ness toward us, give thanks for all Your benefits, and serve You in willing obedience; through Jesus Christ, our Lord. (169)

Thanksgiving at end of day
Gracious Lord, we give You thanks for the day, especially for the good we were permitted to give and to receive. The day is now past, and we commit it to You. We entrust to You the night and rest in Your peace, for You are our help, and You neither slumber nor sleep. Hear us for the sake of Your name. (172)

Protection during the night
Lighten our darkness, O Lord, and by Your great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of Your only Son, our Savior, Jesus Christ. (173)
照亮我們的黑暗,主啊,藉著袮的大慈悲從今夜所有的兇惡和危險中保護我們,因着袮獨生子,我們的救主,耶穌基督的聖愛。(173)

洗禮周年紀念檮文
施恩的主啊!我們感謝袮!袮藉著聖洗,使我們的罪得到赦免,可以從死亡及兇惡中釋放出來,並且承受永生。如今,在【肢體姓名】弟兄/姊妹 的聖洗禮周年紀念中,我們求袮繼續賜福給並且保守他/她,使他/她 能信守袮召他/她 時所立的約,敢於認信他/她 的救主·並且最終可以與眾聖徒一同享受永生的福樂;因我主耶穌基督祈求。(176)

為堅振班結業者祝禱
主上帝,我們天上的父啊!袮曾經藉著聖洗禮在這些學道的人身上動了善工,而他們也領受了聖道的教育及訓誨。袮曾經降福於這些教導;現在我們切切地懇求袮,因著袮的兒子、我們的主耶穌基督的緣故,把聖靈澆灌在他們心中,使他們能夠真心愛袮、尊敬妳。又以喜樂及勇氣,宣認他們所信的,努力遵守袮的命令,以袮為他們所仰賴的主上帝,一生讚美袮,榮耀袮。因我主耶穌基督祈求。(178)

為聖靈的禱告
全能的上帝,求袮把袮的聖靈澆灌在我們心中,根據袮的旨意來管理並指引我們,在我們一切的誘惑和痛苦中安慰我們,保衛我們遠離所有的錯誤,帶領我們進入一切真理,這樣我們在信仰的持守,在一切的善的加增,最終,使我們獲得永生,因耶穌基督,我們的主。(183)

For divine guidance
Almighty and ever-living God, You make us both to will and to do those things that are good and acceptable in Your sight. Let Your fatherly hand ever guide us and Your Holy Spirit ever be with us to direct us in the knowledge and obedience of Your Word that we may obtain everlasting life; through Jesus Christ, our Lord. (187)

Direct us, O Lord, in all our doings with Your most gracious favor, and further us with Your continual help, that in all our works begun, continued, and ended in You we may glorify Your holy name and finally, by Your mercy, obtain eternal salvation; through Jesus Christ, our Lord. (188)

為信心,盼望和愛德的禱文
全能的上帝,賜給我們在基督裡的堅定信心,在袮憐憫的熱切盼望,對袮和鄰舍的誠摯愛德,因耶穌基督,我們的主。(190)

Thanksgiving to God
Heavenly Father, God of all grace, govern our hearts that we may never forget Your blessings but steadfastly thank and praise You for all Your goodness in this life until, with all Your saints, we praise You eternally in Your heavenly kingdom; through Jesus Christ, our Lord. (191)

Grace to use our gifts
Lord God Almighty, even as You bless Your servants with various and unique gifts of the holy Spirit, continue to grant us the grace to use them always to Your honor and glory; through Jesus Christ, our Lord. (192)

For guidance in our calling
Lord God, You have called Your servants to ventures of which we cannot see the ending, by paths as yet untrodden, through perils unknown. Give us faith to go out with good courage, not knowing where we go but only that Your hand is leading us and Your love supporting us; through Jesus Christ, our Lord. (193)
為我們呼召的引導禱文

Christian vocation
Heavenly Father, grant Your mercy and grace to Your people in their many and various callings. Give them patience, and strengthen them in their Christian vocation of witness to the world and of service to their neighbor in Christ’s name; through Jesus Christ, our Lord. (194)
為基督徒職業的禱文

Against the love of money
Almighty God, heavenly Father, You have called us to be Your children and heirs of Your gracious promises in Christ Jesus. Grant us Your Holy Spirit that we may forsake all covetous desires and the inordinate love of riches. Deliver us from the pursuit of passing things that we may seek the kingdom of Your Son and trust in His righteousness and so find blessedness and peace; through Jesus Christ, our Lord. (195)

Proper use of wealth
Almighty God, all that we possess is from Your loving hand. Give us grace that we may honor You with all we own, always remembering the account we must one day give to Jesus Christ, our Lord. (196)

Proper use of leisure
O God, give us times of refreshment and peace in the course of this busy life. Grant that we may so use our leisure to rebuild our bodies and renew our minds that we may be opened to the goodness of Your creation; through Jesus Christ, our Lord. (197)

Newness of life in Christ
Almighty God, give us grace that we may cast away the works of darkness and put upon ourselves the armor of light now in the time of this mortal life in which Your Son, Jesus Christ, came to visit us in great humility, that in the Last Day, when He shall come again in glorious majesty to judge both the living and the dead, we may rise to life immortal; through Jesus Christ, our Lord. (198)
全能的上帝,賜給我們恩典,

For steadfast faith
Almighty God, our heavenly Father, because of Your tender love toward us sinners You have given us Your Son that, believing in Him, we might have everlasting life. Continue to grant us Your Holy Spirit that we may remain steadfast in this faith to the end and finally come to life everlasting; through Jesus Christ, our Lord. (200)

For a right knowledge of Christ
Almighty God, whom to know is everlasting life, grant us perfectly to know Your Son, Jesus Christ, to be the way, the truth, and the life, that following His steps we may steadfastly walk in the way that leads to eternal life; through the same Jesus Christ, our Lord. (202)

Before the study of God’s Word
全能的上帝,我們在天的父,如果沒有袮的幫助,我們的事奉都是無用的,我們的勞作都是徒勞的。請振兴我们对袮的圣言,這樣通过用功和正确的辨別,我们可以在袮神圣的信心上使自己和别人得以建立;因耶穌基督,我們的主。(203)

For spiritual renewal
Almighty God, You gave Your only begotten Son to take our nature upon Himself. Grant that we, Your adopted children by grace, may daily be renewed by Your Holy Spirit; through Jesus Christ, our Lord. (204)

For reconciliation
仁愛的上帝,藉著袮的兒子,袮命令我們彼此相愛。憑藉袮聖道和聖靈的指引,從拒不悔改中拯救我們,教導我們真理,這樣我們可以承認自己的罪,得到袮的赦免,並且彼此和好。因耶穌基督,我們的主。(206)

For aid against temptation
上帝啊,袮稱不敬虔之人為義,袮不喜悅罪人滅亡。用袮屬天的援助來恩慈的協助我們,用袮永遠的保護遮蓋我們,所以沒有任何的試探可以使我們與袮的愛分開,因耶穌基督,我們的主。(208)

In times of temptation
全能和永生的上帝,通過袮的兒子,袮應許我們罪得赦免和永生,求袮的聖靈管理我們的心靈,我們日用的需要,特別是在遭受試探的時候,我們可以尋求袮的幫助,靠著從袮聖道而來的真實和活撥的信心,獲得袮所應許的一切。因耶穌基督,我們的主。(209)

For control of the tongue
我們向袮祈禱,主啊,保守我們的遠離邪惡,我們嘴唇說虛謊的話,這樣像袮那些永遠尊崇袮的聖名在天上的聖天使一樣,我們也能夠永遠在地上榮耀袮;因耶穌基督,我們的主。(210)

For purity
Almighty God, unto whom all hearts are open, all desires known, and from whom no secrets are hidden, cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of Your Holy Spirit that we may perfectly love You and worthily magnify Your holy name; through Jesus Christ, our Lord. (211)

For humility
O God, You resist the proud and give grace to the humble. Grant us true humility after the likeness of Your only Son that we may never be arrogant and prideful and thus provoke Your wrath but in all lowliness be made partakers of the gifts of Your grace; through Jesus Christ, our Lord. (216)

For patience
O God, by the patient endurance of Your only begotten Son You beat down the pride of the old enemy. Help us to treasure rightly in our hearts what our Lord has borne for our sakes that, after His example, we may bear with patience those things that are adverse to us; through Jesus Christ, our Lord. (217)

Answer to prayer
Almighty God, You have promised to hear the petitions of those who ask in Your Sun’s thane. Mercifully incline Your ears to us who have now made our prayers and supplications 10 You, and grant that those things that we have faithfully asked according to Your will we nay receive to meet our need and bring glory to You; through Jesus Christ, our Lord. (219)

For a blessed death
Almighty God, grant Your unworthy servants Your grace, that in the hour of our death the adversary may not prevail against us but that we may be found worthy of everlasting lite; through Jesus Christ, our Lord. (220)

Hope of eternal life in Christ
Almighty, everlasting God, Your Son has assured forgiveness of sins and deliverance Iron) eternal death. Strengthen us by Your Holy Spirit that our faith in Christ may increase daily and that we may hold fast to the hope that on the Last Day we shall he raised in glory to eternal life; through Jesus Christ, our Lord. (222)

CIVIL REALM

For the nation
Almighty God, You have given us this good land as our heritage. Grant that we remember Your generosity and constantly do Your will. Bless our land with honest industry, truthful education, and an honorable way of life. Save us from violence, discord, and confusion, from pride and arrogance, and from every evil course of action. Grant that we, who came from many nations with many different languages, may become a united people. Support us in defending our liberties, and give those to whom we have entrusted the authority of government the spirit of wisdom, that there may be justice and peace in our land. When times are prosperous, may our hearts be thankful, and in troubled times do not let our trust in You fail; through Jesus Christ, our Lord. (224)

Responsible citizenship
Lord, keep this nation under Your care. Bless the leaders of our land that we may be a people at peace among ourselves and a blessing to the other nations of the earth. Grant that we may choose trustworthy leaders, contribute to wise decisions for the general welfare, and serve You faithfully in our generation; through Jesus Christ, our Lord. (225)
Collect for peace
O God, from whom come all holy desires, all good counsels, and all just works, give to us, Your servants, that peace which the world cannot give, that our hearts may be set to obey Your commandments and also that we, being defended from the fear of our enemies, may live in peace and quietness; through Jesus Christ, Your Son, our Lord, who lives and reigns with You and the Holy Spirit, one God, now and forever. (410)

In times of war
Almighty God, You alone can establish lasting peace. Forgive our sins, we implore You, and deliver us from the hands of our enemies that we, being strengthened by Your defense, may be preserved from all danger and glorify You for the restoration of tranquility in our land; through the merits of Your Son, Jesus Christ, our Savior. (228)

For peace in the world
Heavenly Father, God of all concord, it is Your gracious will Mat Your children on earth live together in harmony and peace. Defeat the plans of all those who would stir up violence and strife, destroy the weapons of those who delight in war and bloodshed, and, according to Your will, end all conflicts in the world. Teach us to examine our hearts that we may recognize our own inclination toward envy, malice, hatred, and enmity. Help us, by Your Word and Spirit, to search our hearts and to root out the evil that would lead to strife and discord, so that in our lives we may be at peace with all people. Fill us with zeal for the work of Your Church and the proclamation of the Gospel of Jesus Christ, which alone can bring that peace which is beyond all understanding; through Jesus Christ, our Lord. (229)

Armed forces of our nation
Lord God of hosts, stretch forth Your almighty arm to strengthen and protect those who serve in the armed forces of our country. Support them in times of war, and in times of peace keep them from all evil, giving them courage and loyalty. Grant that in all things they may serve with integrity and with honor; through Jesus Christ, our Lord. (233)

Industry and commerce
Lord Jesus Christ, as once You shared in our human toil and thus hallowed the work of our hands, bless and prosper those who maintain the industries and service sectors of this land. Give them a right regard for their labors, and grant them the just reward for their work that they may find joy in serving You and in supplying our needs; for You live and reign with the Father and the Holy Spirit, one God, now and forever. (234)

Agriculture
Almighty God, You bless the earth to make it fruitful, bringing forth in abundance whatever is needed for the support of our lives. Prosper the work of farmers and all those who labor to bring food to our table. Grant them seasonable weather that they may gather in the fruits of the earth in abundance and proclaim Your goodness with thanksgiving; through Jesus Christ, our Lord. (235)

Time of drought
O God, most merciful Father, without Your care and preservation all things wither and die. Open the windows of heaven and send bountiful rain on us to revive and renew the land. Graciously hear our prayer that we may praise and glorify Your name forever and ever; through Jesus Christ, our Lord. (236)

Times of unseasonable weather
Lord God, gracious and merciful Father, because You have promised that You will hear us when we bring You our cares, we implore You not to deal with us according to our sins but according to Your mercy. Send seasonable weather so that in due time the earth may yield her increase. Remind us ever to receive with thanks our daily bread, trusting You as our gracious God; through Jesus Christ, our Lord. (237)

Thanksgiving for rain
Most gracious God and Father, we thank and praise You for sending rain to water the earth, causing it to be fruitful and to bring forth food in plenteous supply. Teach us ever to remember that we do not live on bread alone in order that we may receive Your blessings with thanksgiving and Your Word with grateful hearts; through Jesus Christ, our Lord. (238)

HOME AND FAMILY

For home and family
O Lord, the homes in which Your people dwell, and keep all harm and danger far II them. Grant that we may dwell together in peace under the protection of Your holy angels, sharing eternally in Your blessings; through Jesus Christ, our Lord. (239)

為已婚的人士的禱文
滿有恩慈的上帝啊!我們要感謝袮,因為袮施恩給丈夫們及妻子們,賜福給他們,賜他們喜樂;求袮常常以恩慈護庇他們,又使他們能夠以堅貞不移的愛情, 恪守自己所許下的承諾,愛對方以及愛袮的心,都天天增 長,最終能夠承受袮的應許,享受屬天水恆的福樂。因耶 穌基督,我們的主。 (243)

Care of children
Almighty God, heavenly Father, You have blessed us with the joy and care of children. Give us calm strength and patient wisdom that, as they grow in years, we may teach them to love whatever is just and true and good, following the example of our Savior, Jesus Christ, our Lord. (246)

For young persons
Gracious Father, Your Son grew in wisdom and stature and in favor with God and all people. Bless, guide, and govern the children and young people of Your Church by Your Holy Spirit, that they may grow in grace and in the knowledge of Your Word. Grant that they may serve You well and usefully, developing their talents not for their own sakes but to Your glory and for the welfare of their neighbor. Protect and defend them from all danger and harm, giving Your holy angels charge over them; through Jesus Christ, our Lord. (247)

For children in crisis
Almighty God, our heavenly Father, be a source of strength and hope for the children in our families When they stray, protect them from all danger and grant Your abiding presence. Guide them by Your Word into paths of wisdom and righteousness, and send Your holy angels to watch over them, that the evil one may have no power over them; through Jesus Christ, our Lord. (250)

For the aged
Almighty God and gracious Father, in Your mercy look on those whose increasing years bring them weakness, anxiety, distress, or loneliness. Grant that they may always know care and respect, concern and understanding. Grant them willing hearts to accept help and, as their strength wanes, increase their faith with the constant assurance of Your love through Jesus Christ, their Savior. (251)

Asking a blessing at mealtime
Heavenly Father, we thank You for the gift of food You have provided and for all those whose labor brings Your blessings to our table. We pray that at this meal we may be strengthened for Your service and together may await with joy the feast You have prepared for all the faithful in Your eternal kingdom; through Jesus Christ, our Lord. (252)

For those who are moving
Lord God, Your gracious presence attends Your people whenever they go. Be with those whose lives are in transition as they move from a familiar how to a new community. Support them in times of challenge or loneliness, and surround them with caring Christian people so that they may find welcome and peace in their new location and joy in Your ongoing kindness and love; through Jesus Christ, our Lord. (253)

IN TIMES OF NEED

為病人祈檮
仁慈的天父,賜各樣安慰的上帝啊!是我們唯一的幫助!求的眼目看顧的僕人【病者姓名】,以袮的憐憫恩待他/她/他們,又安慰他/她/他們,他/她/他們 深深體會的恩慈良善,並且保守他/她/他們遠離那惡者的一切試探·並且在試煉中能忍受得住。倘若可行求使他/她/他們恢復健康,不然,就讓他/她/他們,靠著袮的恩典,可以安然面對這些苦難。因主耶穌基督祈求。(254)

為患病的小孩子祈檮
全能的上帝,我們在天上的父啊!求可憐【小孩子姓名】·因為 他/她 被疾病折磨得很痛苦啊!主啊!生命是袮所賜的,求袮按照袮聖善的旨意,大施慈愛,保存這孩子的生命;減輕他/她 的痛苦,幫助他/她 恢復健康,保守他/她脫離所有的危險,這樣他/她 重新振作,恢復體力,可以忠心地事奉。因主耶穌基督祈求。(258)

為將要面對手術的人祈檮
主耶穌基督啊!袮曾經治好很多軟弱患病的人。如今,袮的僕人【肢體姓名】將要面對這個手術,求袮賜福給他/她/他們,使他/她/他們 信靠神的慈愛和眷顧,又使醫生及醫護人員,能夠既細心、又巧妙地完成這個手術;主若許可求使袮的僕人藉著這個手術,身體得以早日康复。因主耶穌基督祈求,祂與和聖靈是一位上帝,永遠活著、掌管萬有,從今時直到永永遠遠。(259)

為彌留者祈禱
永在的天父啊!唯獨袮掌管我們的生命氣息!我們求向袮的僕人【肢體姓名】大施燐憫,現在,他可能要離開我們,主若許可,求袮按袮恩慈的旨意,親自醫治他/她,延長他/她 在地上的年日。不然,天父啊,求保守他/她·使他/她 得以活在受洗時所領受的恩典中,並且作好準備,接受永恆的看顧及保護·又求袮賜給 他/她 一顆真誠懺侮的心·並且賜給 他/她堅定的信心和活潑的盼望,以致死亡的陰影及痛苦,不會動搖他/她 的信心;求袮施恩,使 他/她 平平安安的離去,帶著喜樂進入永生,與眾聖徒同享榮耀。因我救主耶穌基督祈求。(262)

Time of bereavement
Heavenly Father, into whose keeping we entrust our loved ones, help us to look to You in our time of sorrow, remembering the cloud of faithful witnesses with which we are surrounded. Grant that we may one day share in the joys of those who now rest in Your presence; through Jesus Christ, our Lord. (265)

自殺者喪禮的檮文
仁慈的天父啊!袮的判斷何其難測,袮的心意何其難尋!但是,我們的心裹,雖然感到作難,卻不至失望;遭逼迫卻不被丟棄;打倒了卻不至死亡!袮的恩典夠我們用,因為袮的能力,在我們的軟弱上,才顯得完全。在這愁苦的日子中,求袮幫助我們,使我們更加堅信的聖道及聖禮,用信心敵擋仇敵,用信心敵擋那惡者的攻擊!他一心要摧毀我們的身、心、靈!主啊!憂傷痛苦的心靈,求袮醫治;當眾親友們面對未來的日子,求袮引導他們定睛在袮身上,從袮那裹尋得力量和幫助;又用袮的右手扶持他們,最終把他們接到袮的榮耀裹去。因我們唯一的中保及救贖主耶穌基督祈求。(277)

In times of affliction and distress
Almighty and most merciful God, in this earthly life we endure sufferings and death before we enter into eternal glory. Grant us grace at all times to subject ourselves to Your holy will and to continue steadfast in the true faith to the end of our lives that we may know the peace and joy of the blessed hope of the resurrection of the dead and of the glory of the world to come; through Jesus Christ, our Lord. (279)

為獨居者祝禱
全能的上帝啊!當他們一個人生活的時候,求袮使他們跟隨主耶穌的腳蹤,在愛上帝、愛鄰舍中得著滿足不會感到孤單·寂莫,因我主耶穌基督祈求。(281)

為精神病患者祝檮
慈悲的天父、我們主啊!求扶助及安慰的僕人們。因為他們失去正常的自制及思考能力;又求捆綁那惡者的作為,差派袮的兒女到他們中間,按著他們的需要,以愛心及智慧服事他們:主啊!求使他們及他們的家人能夠愈發認識袮救贖的大愛,一生仰賴、倚靠袮;又求使他們可以看見的榮耀,拯救他們脫離黑暗的世代,讓他們確信袮不但可以醫治他們,更時刻與他們同在;因我主耶穌基督祈求。(283)

為傷殘者祝禱
主上帝,我們在天上的父啊!因袮把生命賜給我們,我們為此要獻上感謝!並且為著所造的萬物,我們要感謝袮!通過袮憐憫的指引,提供幫助和加添力量給這些傷殘者、智障者、和精神復康者,使他們能夠在他們的時候中發現所領受的恩賜,鼓励和支持他们所有的努力,因我主耶穌基督祈求。(285)

為待業者祝禱
天父啊!我們在袮跟前,記念那些受失業困擾的人;求袮引領我們·使我們可以好好利用袮賜給本地的一切豐厚物資及財富,讓所有人都可以有一份合適和安定的工作·並且得到合理的待遇。因我主耶穌基督祈求。(289)

Time of disaster
Almighty God, merciful Father, Your thoughts are not our thoughts, Your ways are not our ways. In Your wisdom You have permitted this disastrous fire / flood / earthquake / plane crash / terrorist attack / other to befall us. We implore You, let not the hearts of Your people despair nor our faith fail us, but sustain and comfort us. Direct all efforts to anent the injured, console the bereaved, and protect the helpless. Bring hope and healing that we may find relief and restoration; through Jesus Christ, our Lord. (292)
全能的上帝,慈悲的父啊, 袮的意念高過我們的意念,袮的道路高過我們的道路。在袮的智慧裡,袮容許這樣的災難(火災/水災/地震/飛機失事/恐怖襲擊/等等降臨到我們身上。我們懇求袮,不要讓袮子民的心沮喪絕望,信心跌落,反而支持和安慰我們。帶領所有的努力,关于伤者,安慰死者家属,并保护无助。带来希望和治疗,我们可能会发现救济和恢复;通过耶稣基督,我们的主。 (292)

IN TIMES OF JOY

為成人疾病得愈獻上感恩
全能及滿有恩慈的上帝啊!我們要感謝袮!因為袮賜福給袮的僕人【康復者姓名】,使他/她 能夠康復,為此,我們要歌頌讚美袮的名!求主施恩,使他/她 繼續屨行在世的召命,並且在袮愛子主耶穌基督再臨的時候,得享永遠的榮耀。(297)

At the birth of a child
Almighty God, creator of all that exists, we thank You this day for the birth of norm , As You have added him/her to the human family, so also unite him/her to Your holy Church through the waters of Holy Baptism. By the gracious working of Your Holy Spirit, help him/her to grow in Your nurture and admonition that he/she may bring glory to You and serve others in Your name; through Jesus Christ, our Lord. (301)

結婚周年紀念檮文
主耶穌啊!每個早晨袮的慈愛都是新的!今天,【肢體姓名】弟兄和【肢體姓名】姊妹的婚姻又邁向新的一年了,為此,我們獻上感恩,求袮使他倆向袮常存開放的心靈,對袮的大愛有更深刻的體會,因而使他們之間的愛情,不至褪色,相反使他們更深愛對方,同甘共苦一起走餘下的人生路程。辜靠袮的名祈求。因為袮與聖父和聖靈是一位上帝,永遠活著,掌管萬有,從今時直到永永遠遠。(304)

At a birthday
Heavenly Father, our times are in Your hands. Look with favor on (name) as he/she celebrates his/her birthday. Grant that he/she may continue to grow in wisdom and grace. Strengthen his/her trust in Your goodness and bless him/her with Your will, love all the days of his/her life; through Jesus Christ, our Lord. (306)
天父,我們的年月都在袮的手裡。請慈愛的看顧()慶祝他/她的生日,請袮開恩,這樣他/她的可以在智慧和恩典中成長,增強他/她對袮的良善的信靠,